22/07/18

Что на самом деле означают топонимы Крыма

Крым - один из богатейших российских регионов с точки зрения истории и культуры. В свое время здесь жили древние греки, византийцы, монголы, татары и другие народы. Непростая судьба полуострова нашла свое отражение в топонимике - географических названиях Крыма.

Тюркские топонимы

Значительная часть топонимов полуострова имеет тюркские корни, что неудивительно - в XIII веке он был завоеван войсками Батыя, немалую часть войска которого составляли тюрки, а в середине XV века на полуострове возникло Крымское ханство.

Большинство исследователей сходятся во мнении, что тюркское происхождение имеет и само название полуострова. Предположительно, оно произошло от города Къырым, ставшим резиденцией наместника после прихода сюда монголов.

А вот как появилось это название точно не известно. Есть несколько версий: произошло от древнетюркского "кырым", что означает защиту или оборону, или от искаженного древнего названия региона - Киммерия.

Неизменной столицей Крымского ханства был город Бахчисарай. Слово "сарай" имеет персидские корни и означает вовсе не постройку для хозяйственных нужд, а роскошный дворец. "Бахча" же переводится как "сад". Таким образом, Бахчисарай дословно - садовый дворец, или дворец с садами.

Сидевшие в своем бахчисарайском дворце ханы были сильно зависимы от Османской империи. Неудивительно, что в Крыму остались и турецкие топонимы. Один из них - Балаклава. Название происходит от слова "балык" (рыба), суффикса "ла", делающего слово прилагательным (рыбный) и окончание "ав" - охота. Таким образом, Балаклава - место для рыбной ловли.

На севере полуострова тюркские племена обосновались в XVI веке. Одна из их деревень, ставшая впоследствии городом, получила название Джанкой. "Джан" в переводе с крымскотатарского означает душа, тогда как "кой" - деревня. А раз так, то Джанкой - душевная деревня.

Многим туристам известен город Коктебель. Его причудливое название, по одной из версий, переводится с языка крымских татар как "край голубых холмов".

В свою очередь, Судак получил свое имя от слов, отражающих характер местности: "сув" - вода и "даг" - гора. Судак - гора у воды. А Перекоп, находящийся у одноименного перешейка, происходит от слов "ор" - ров и "капи" - дверь, ворота. Иными словами, - ворота на рву.

Тюркское происхождение имеют и ряд природных достопримечательностей Крыма. Так, гора Аю-Даг в переводе с крымскотатарского означает "медвежья гора" ("аюв" - медведь, ""даг" - гора"). А мыс Казантип - "дно котла".

Греческие топонимы

Колонисты Эллады проникли на полуостров примерно в V веке до нашей эры. Они начали основывать небольшие города-государства.

Одним из них был Херсонес. Свое название город получил от древнегреческого "херсонас", что означает полуостров. В свою очередь, Ялта происходит от древнегреческого "ялос" - берег.

Неподалеку от Ялты находится поселок Симеиз. В дословном переводе с древнегреческого это "знак", "признак". Такое название поселок получил из-за того, что издревле служил ориентиром для моряков.

Навигационная функция в древние времена была и у города Форос, расположенного на мысе Сарыч. Ученые полагают, что скорее всего название происходит от греческого и означает маяк. Жившие здесь эллины использовали мыс как площадку для навигации для идущих к полуострову кораблей.

Из греческого многие ученые выводят и название поселка на южном берегу Гаспра. Одни ссылаются на слово "Аспро" - белая", другие - на "гаспыря", означающее лебежий пух.

Греческие корни, а, вернее, византийские, имеет и название города Алушта. В VI ромеи основали здесь крепость Алустон. Ученые до сих пор бьются над разгадкой этого топонима. Алустон якобы означал "немытый", что весьма странно для прибрежного места.

Готские и латинские топонимы

Ряд европейских ученых склонны выводить название Алушта из языка готов - одного из древнегерманских племен, появившихся в Крыму примерно в 250 году нашей эры. В переводе с готского "алиста" - ольховый. Стоит отметить, что поблизости от города действительно можно встретить заросли ольхи.

Готские корни кроются и в имени поселка Гурзуф. "Гор дзакхь" - горная долина. Также есть мнение, что слово Гурзуф имеет латинское происхождение, которое ему дали появившиеся в Крыму в XIV веке генуэзцы. Якобы название произошло от латинского "Урсус" - медведь, по расположенной рядом горе Аю-Даг.

По царскому велению

Новый этап в жизни полуострова начался после его присоединения к России в 1783 году. Императрица Екатерина II, в то время увлеченная идеей воссоздания Византийской империи, решила дать некоторым городам полуострова греческие названия. Для образования топонимов использовалось окончание "поль", произошедшее от греческого "полис" - город.

Одним из новообразованных населенных пунктов стала нынешняя столица Республики Крым Симферополь. Окончание "поль" императрица присоединила к слову "симферос" - польза. Таким образом, Симферополь - город пользы.

Греческое название Екатерина дала и главной базе Черноморского флота - Севастополю. С греческого слово "себастос" ("севас") переводится как великий, достойный поклонения. Это производное от римского слова августейший, то есть императорский. Получается, что Севастополь можно перевести в том числе как императорский город.

До основания Севастополя главными морскими воротами полуострова была Евпатория. Во времена Крымского ханства город назывался Гезлев, получивший с приходом русских название Козлов. Екатерине, впрочем, оно не нравилось, и она решила дать городу новое имя в честь понтийского царя Митридата VI Евпатора, спасшего населенный пункт от скифов