Междометие «полундра!», как и многие морские термины, пришло к нам из голландского языка. Произошло это во времена Петра I, который очень ревностно относился к развитию российского флота и стремился многому учиться у заграничных умельцев.
В XVII—XVIII веках Голландия была одной из самых развитых в этом отношении держав. Голландские моряки многому научили россиян и заодно поделились некоторыми своими профессиональными терминами. Так, слово «полундра» — это немного переиначенное на русский манер голландское «vаnоndеrеn», что означает «снизу».
Этим окриком на судах предупреждали о тяжелом грузе, который мог сорваться с канатов во время транспортировки и убить людей, находившихся в этот момент на палубе. Со временем морская «полундра!» стала предупреждением о любой опасности, угрожавшей членам экипажа. С этим возгласом на военных кораблях также шли на абордаж вражеской эскадрильи.
Другие значения
Русский народ на выдумку хитер. Естественно, что и такое колоритное словечко, как «полундра», со временем обросло множеством метафорических значений. В словарях русского языка Ожегова и других лингвистов их можно насчитать не менее пяти. Так, на флоте «полундрой» называют любой переполох, связанный с опасностью, авральными работами или проверками вышестоящего начальства.
Так же зовут и саму службу на флоте, и матросов. «Полундрой» моряки в шутку именуют и портовых проституток, зараженных венерическими болезнями. Произнеся это многозначительное словечко, они предупреждают друг друга об опасности, которая может грозить не только на воде, но и на суше.
Синонимов у него множество: ура, атас, шухер, аврал. С воровского сленга фраза «огрести полундру» переводится как «воровать». Используется это слово и у пожарников, но только в его прямом значении, как предупреждение о грозящей сверху опасности. А вообще моряки считают, что «Полундра!» в море гораздо лучше, чем на земле «Ура!»
Полундра это у нас моряков в рукопашку те всем хана!
А как произошло слово «Ура» лингвисты либералы знают?
А при чем здесь ура. Ура́ — восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление, а также в качестве боевого клича. Моряки в бой что с криком полундра идут. Афтер гонит.
ЧТО ЗА БРЕД? Ура-это в основе боевой клич,как у японцев-банзай.Полундра-это аврал в какой-то экстремальной ситуации на корабле.Это совсем разные понятия. Не надо путать божий дар с яичницей.
Происхождение слова «полундра» подробно объяснено в рассказе ленинградского писателя и моряка Виктора Конецкого.
От голландского фалл ундер, что в дотошном переводе означает берегись предмета, падающего сверху. (с)
И так далее. Настоятельно рекомендую к прочтению автором. Хотя некоторые слова в статье наводят на мысль, что автор Конецкого читал, но переврал до неузнаваемости, чтобы не быть обвиненным в плагиате.
До Конецкого что означает слово полундра в одном из рассказов
объяснил писатель Новиков-Прибой,автор знаменитой «Цусимы»
Суть рассказа в том,что поспорили солдат и матрос кто из них
в воинских науках больше обучен.Первым экзамену подвергся матрос.
Он четко выполнил все команды солдата,включая элементы строевой
подготовки.Настала очередь матроса проверять солдата.Он поставил
солдата под стеной казармы по стойке смирно,взял мешок с песком,
поднялся на пару этажей в казарму и из окна сбросил на солдата
мешок с песком,предварительно прокричав «полундра».Солдат слегка
пострадал и высказал матросу свое мнение о его поступке:
в следующий раз когда будешь бросать свою полундру,кричи БЕРЕГИСЬ.