Названия многих вещей, распространившихся по всему миру, свидетельствуют об отношении к какой-то конкретной стране или народу. Так можно сказать, например, про английские булавки, китайские зонтики, американские бургеры, французский маникюр. Как выясняется, иностранцы довольно часто используют в названиях эпитет «русский».
Что они имеют в виду? И почему в других странах те или иные предметы, игры, продукты питания и напитки, а также некоторые вещи называются русскими?
Русские забавы
По мнению многих иностранцев, жители России знают толк в развлечениях, особенно, экстремальных. Так, захватывающий дух и пугающий аттракцион, известный в нашей стране как «Американские горки», во всем мире называют «Русские горки».
Самый первый такой аттракцион появился в 1885 году в парке развлечений, расположенном на полуострове Кони-Айленд (Нью-Йорк, США). Он назывался The Gravity Pleasure Road и представлял собой своеобразную увеселительную железную дорогу. Затем подобные сооружения начали строить по всей Америке, сейчас наиболее увлекательные аттракционы данного типа находятся именно в Штатах.
Название «Русские горки» связано с традиционной зимней забавой жителей нашей страны – залихватски кататься на санках с покрытых снегом холмов. Еще в XVII веке во многих русских городах строились специальные сооружения, поверхность которых поливали водой. На морозе она быстро застывала, и с таких ледяных горок было особенно весело скользить.
Говорят, что зимой 1784 года на территории императорской резиденции Ораниенбаум для увеселения Екатерины II и ее друзей были также построены ледяные горки. Иностранные послы рассказывали в своих государствах о такой русской забаве, отсюда и пошло название аттракциона, имитирующего катание с горок.
Еще более экстремальный вид развлечения – «Русская рулетка». Эта жестокая и смертельно опасная игра действительно появилась в нашей стране. Только у нас ее чаще называли «Гусарской рулеткой». Обычно в пустой барабан револьвера заряжался один патрон, а игроки по очереди крутили барабан, затем подносили дуло оружия к собственному виску и нажимали на курок. Они не знали, получится выстрел холостым или нет. Часто такая забава, которой любили тешить себя бравые офицеры, заканчивалась смертью кого-то из игроков.
По основной версии, «Русскую рулетку» придумали военные. Хотя отдельные историки утверждают, что в XIX веке так развлекались охранники тюрем, которые заставляли сидельцев стрелять в себя по очереди, делая при этом ставки: кто из заключенных погибнет первым.
Для иностранцев «Русская рулетка» всегда была свидетельством бесшабашного отношения жителей нашей страны к собственной и чужой жизни.
Русская кухня
Национальная кухня – это еще один русский бренд. Ведь одна из героинь «Сказки о царе Салтане» А.С. Пушкина не случайно обещает приготовить пир «…на весь крещеный мир». В нашей стране всегда любили хорошо покушать, что даже на известных французских кулинаров производило неизгладимое впечатление. Например, сервировка по-русски быстро стала популярной в Западной Европе, а затем и во всем мире.
До начала XIX века во Франции и многих других странах все кушанья выставлялись на стол сразу, поэтому некоторые горячие блюда успевали остыть, пока до них доходило дело. Во время официальных приемов в Париже русский посол Александр Борисович Куракин (1752-1818 гг.) изменил устоявшуюся традицию. Он усадил гостей за полностью сервированный стол, но кушанья приказал подавать по очереди. Так, сладкие десертные пирожки и блинчики французы получили «с пылу, с жару», что им очень понравилось. Данный подход к подаче блюд и стал называться сервировкой по-русски.
Если продолжать разговор о еде, то стоит упомянуть, что во многих ресторанах мира подают «Русский салат», который в нашей стране называется по фамилии автора. Шеф-повар Люсьен Оливье придумал это вкусное и сытное кушанье в 60-х годах XIX века в московском ресторане «Эрмитаж», где подавались блюда французской кухни.
Салат очень понравился посетителям ресторана, стал очень популярен в нашей стране, и когда его распробовали иностранцы, они назвали это блюдо русским, ведь именно здесь был создан рецепт данного кушанья. Примечательно, что изначально салат «Оливье» готовили из рябчиков, раковых шеек, каперсов и оливок. В советское время ингредиентный состав этого блюда претерпел значительные изменения, став ближе к народу.
Русские напитки
Не только хорошо покушать всегда умели русские, наши предки знали толк и в напитках. И речь не только об алкоголе. Так, иностранцы по достоинству оценили русский чай. Речь идет о сушеных листьях кипрея, именуемого в народе Иван-чаем. Его также называют «Копорский чай».
В XIX веке этот ароматный и бодрящий напиток экспортировался из России в Англию и другие страны Западной Европы, но затем был вытеснен с рынка традиционным индийским черным чаем и незаслуженно забыт. В русском чае содержится немало полезных для здоровья веществ, витамины группы В и С, пектин. Он имеет чуть терпкий, приятный вкус.
А вот коктейли «Черный русский» и «Белый русский» никакого отношения к нашей стране не имеют, они были названы так, поскольку в их состав входит водка, которую считают традиционно русским напитком.
Автором коктейля «Черный русский» является бельгийский бармен Гюстав Топ, который впервые приготовил его в 1949 году в ресторане брюссельского отеля «Метрополь». Помимо водки в состав коктейля входит кофейный ликер, что дает напитку характерный темный цвет.
«Белый русский» готовится также, только с добавлением сливок. Его очень любит главный герой американского фильма «Большой Лебовски» (1998 г.).
Красота по-русски
Не случайно в старину на Руси о привлекательной юной особе говорили «красна-девица». Иностранцы давно заметили любовь наших сограждан к этому цвету, и речь идет не только об эпохе СССР с кумачовыми знаменами. В зарубежной индустрии красоты широко известна и популярна помада оттенка Russian Red.
Еще в 80-х годах XX века североамериканская компания MAC (Makeup Art Cosmetics) выпустила продукцию с таким названием. По мнению иностранных стилистов и визажистов, большинство русских девушек предпочитают именно насыщенный и глубокий оттенок красной помады. Известно, что популярная американская певица Мадонна пользовалась оттенком Russian Red во время сценических выступлений.
[irp]
Конечно, традиционная для России ушанка имеет весьма отдаленное отношение к индустрии красоты, но морозной зимой она бывает как нельзя кстати. В странах Западной Европы и США этот меховой головной убор часто называют русской шапкой. Интересно, что прообразом ушанки была «колчаковка», которую в годы Гражданской войны носили солдаты Белой армии адмирала Александра Колчака (1874-1920 гг.). Затем такие шапки оценили и представители пролетариата.