Ге, Ле, Де, Ан, Ус, Од... Когда видишь такие фамилии, первая мысль — перед нами потомки китайцев, корейцев или, на худой конец, прибалтов. Действительно, для русского уха двухбуквенная фамилия звучит экзотично. Но лингвисты говорят: не всё так просто. Среди этих коротких именований есть и те, что имеют чисто русские корни, и те, что пришли к нам из Европы, но успели обрусесть. Вопрос только в том, как отличить одно от другого.
Французский след: осел, капуста и секира
Начнем с самого очевидного — европейского влияния. Анна Суслова и Александра Суперанская, авторы фундаментального труда «О русских именах», обращают внимание на немецкий пласт. Фамилии вроде Ро, Шу и Аш вполне могли произойти от немецких слов: roh — «грубый, жестокий», Schuh — «башмак», Asche — «зола, пепел». Логика та же, что и с распространенными Зингер (певец), Бауэр (крестьянин) или Шварц (черный).
Но есть и французская версия. Василий Эртель, преподаватель Царскосельского лицея, в своем словаре 1841 года подсказывает иные варианты. Фамилия Шу могла произойти от французского chou — «капуста» (или ласковое «душечка»). А фамилия Ге — вовсе не от немецкого, а от французского gai — «веселый». Или от hache — «топор, секира». Тут уж как повезет с предком.
Если продолжить французскую линию, то Ан (âne) переводится как «осел», Де (dé) — «наперсток», Ле (laid) — «урод», Ли (lit) — «кровать», Ни (nid) — «гнездо», Эн (haine) — «ненависть». Неудивительно, что обладатели таких фамилий в России — большая редкость. Согласитесь, представляться «Господин Урод» или «Госпожа Ненависть» хотели бы немногие.
Как французы становились русскими
Интересна судьба этих фамилий на русской почве. Иностранцы, перебиравшиеся в Россию, часто русифицировали свои имена и фамилии. Историк Владлен Сироткин в книге «Наполеон и Россия» приводит хрестоматийный пример: Жан Жандр превратился в Ивана Жандрова. То есть фамилия удлинялась, обрастая русскими суффиксами. А вот те, кто остался при двух буквах, — скорее исключение. Поэтому лингвист Михаил Панов в сборнике «Жизнь языка» предлагает считать фамилии Ге, Ле и им подобные русскими лишь условно — на том основании, что их носители (как знаменитый художник Николай Ге или украинский писатель Иван Ле) принадлежали к славянской культуре. По крови они могли быть чьими угодно потомками, но по духу стали своими.
Устаревшие русские слова и другие источники
Между тем некоторые двухбуквенные фамилии все же имеют и русское происхождение. Например, так можно сказать о таких фамилиях как: Ус, Од и Юк. Ус – более распространенная фамилия из перечисленных и расшифровка ее значения ни у кого затруднений наверняка не вызовет. А вот, что касается двух других фамилий, то в их основе лежат устаревшие слова, которые в тот или иной период исчезли из речевого оборота. Так, согласно «Толковому словарю живого великорусского языка» Владимира Даля, од – это невесомое вещество или сила, коей приписывают все явленья, не подходящие под свет, тепло, электричество, гальванизм и магнитность, а юк - тючок, пачка, связка, узелок, ноша.
Кроме этого, по утверждениям Анны Сусловой и Александры Суперанской, фамилии, содержащие всего две буквы, могли происходить от топонимов, то есть названий географических объектов. К примеру, фамилии Ик и Оя созвучны с названиями рек в Сибири. Также двухбуквенные фамилии появились благодаря «традиции» формирования на Руси новых фамилий с помощью заимствования первого слога у уже существовавших фамилий: Го (из Голицин (Голицын), Те (из Тенишев). К слову, первая фамилия произошла от существительного «голица». Так называли раньше рукавицу. А фамилия Тенишев появилась благодаря татарскому князю по имени Тениш, соратнику Ивана Грозного.

