Хотя международным языком считается английский — худо-бедно на нем можно пообщаться с представителем почти любой страны — в русском тоже есть слова, хорошо известные во всем мире.
Пусть их не так много, но повод для гордости все же есть…
Спутник
На рубеже 50-60-х годов прошлого века Советский Союз совершил мощнейший прорыв в космической отрасли. Сразу после запуска первого искусственного спутника Земли в международный обиход вошло соответствующее слово — «Спутник». По мере развития отечественной космической программы, стали популярными и другие слова: Союз, Мир, Восток, Луноход. Конечно, на страницах СМИ они появлялись в английской транскрипции, но на слух их знают во всем мире и по сей день.
Товарищ
По одной версии, словом «товарищ» называли себя на Руси бродячие торговцы-офени, торговавшие одним и тем же товаром, по другой, слово произошло от древнерусского «товаръ» (военный лагерь). Как бы то ни было, но изначально «товарищ» было понятием корпоративным.
После Революции «товарищ» стало обращением, причем, применяемым и к мужчинам, и к женщинам — этаким советским аналогом слова «гражданин». Именно в значении «советский гражданин» слово «товарищ» получило распространение и за границей. Сейчас так — с некоторой долей иронии — принято называть русских, которые только недавно приехали в Европу или США и еще не успели освоиться на новом месте жительства.
Калашников
По версии журнала Playboy, автомат Калашникова занял четвертое место в «ТОП- 50 изделий, изменивших мир». Неудивительно, что едва ли не каждый иностранец знает самое массовое и популярное оружие в мире. В Африке и Азии детям нередко даже дают имя «Калаш», а силуэт знаменитого АК-47 присутствует на гербах трех государств: Восточного Тимора, Зимбабве и Мозамбика. Ранее он также был и на гербе Буркина-Фасо.
Борщ
Можно долго спорить о том, кто является «изобретателем» борща. За границей эта разновидность супа всегда считалась блюдом национальной русской кухни. Его любят и заказывают до сих пор, наряду с блинами, пирогами, пельменями и квасом. А курортную территорию к северу от Нью-Йорка, где расположено множество русских ресторанов и кафе, даже прозвали «Борщевым поясом».
Матрешка
Несмотря на то, что игрушка, состоящая из нескольких фигурок, расположенных одна внутри другой, является японским изобретением, популярность во всем мире она получила именно в русском исполнении и под русским же названием — «Матрешка». Не менее популярно и другое советское «изобретение» — «Чебурашка». Этот персонаж, придуманный Эдуардом Успенским, особенно популярен в Японии, где про него даже сняли серию аниме.
Конечно, на этом список популярных в мире русских слов не исчерпывается. Можно вспомнить «Перестройку», «Гласность», «КГБ», «ГУЛАГ», «Самовар», «Казак» и, конечно, знаменитое «На здоровье!»…