09/01/23
ФОТО: Мeссaлинa в кaмoркe Лициски/Aгoстинo Кaррaччи

«Свечку держал»: что значит это выражение на самом деле

В современном мире выражение «Держать свечку» означает, что кто-то оказался свидетелем событий, которые можно отнести к интимной сфере жизни. При этом употребляют фразу «Ты свечку что ли держал?» обычно в несколько ироничном ключе, сомневаясь, правда ли человек владеет информацией или попросту распространяет сплетни.

Есть несколько версий происхождения выражения.

Первая брачная ночь

Несмотря на строгие православные нормы, по которым даже муж с женой спали в отдельных постелях, на Руси сохранялись и отголоски куда более разгульных языческих времен. Свадьба и следовавшая за ними первая брачная ночь молодых была таким исключением. Но увеселительный праздник, в котором хмель развязывал языки и прогонял остатки стеснения, все же оставался сакральным событием — днем не только рождения новой семьи, но зачатия нового человека.

При этом очень важно было проконтролировать два факта — мужскую состоятельность жениха и девичью непорочность невесты. Проводив новобрачных на их свадебное ложе, сваха с родственниками молодых, а зачастую и вся толпа гостей оставалась под дверью. Так сказать, «проконтролировать» все ли в порядке. При этом не ограничивались только подслушиванием — за молодыми подглядывали в щелочку. А единственным источником света была свеча или лампада. Ну а после свершившегося «таинства» она же была необходима, чтобы узреть окровавленную простынь или рубаху невесты.

Ночное освещение

Был и другой обычай, который вполне мог дать начало употреблению выражения «держать свечку». В отличие от крестьян, укладывавшихся спать с закатом, а летом и того раньше, знатные господа отправлялись в опочивальню уже глубокой ночью. Засыпать же предпочитали под беседу и при свете. Поэтому с собой брали слуг, которые освещали комнату, пока барин с барыней не заснут.

Ставить свечку на тумбочку или табурет считалось опасно — можно было уснуть, оставив огонек без присмотра. Так как дома были деревянными, то вспыхивали легко, а потушить их было практически невозможно. Поэтому свечку, пока хозяева не заснут, держали слуги или крепостные. Неудивительно, что такие люди были осведомлены о жизни и привычках господ более остальных.

«Держащая свечу»

По всей видимости, аналогичный обычай существовал не только на Руси. Известна гравюра XVI века итальянского художника Aгoстинo Кaррaччи под названием «Мессалина в каморке Лициски». На ней изображена бытовая сцена в одном из публичных домов Древнего Рима: хозяйка борделя держит свечу над ложем, где мужчина и женщина предаются любовным утехам. Гравюра была популярной во Франции, где ее называли просто «Держащая свечу».  Там же появилось и устойчивое выражение «Que voulez-vous! Je n’y ai pas tenu la сhandelle», как ответ на вопрос. Что можно перевести: «Что вам нужно? Я не держал свечу».

Так что происхождение фразы может быть различным, но, какая бы версия ни была правильной, связана она с проблемой освещения помещений, существовавшей до XX века.