На всём историческом пути отношения русских и евреев складывались по-разному. Тесное взаимодействие в итоге привело к тому, что представители одного этноса переняли многое у других. Интересно, что же позаимствовали русские у евреев?
Приятного аппетита!
Считается, что на территории Руси евреи появились в I-II веках. Они пришли из Палестины и Хазарского каганата, где иудаизм являлся одной из официальных религий. К концу XIX столетия на территории России проживало уже около 5,5 млн евреев, то есть 80% от их общей численности в мире. В это время их не брали в армию, не облагали налогами, им разрешали вести такие виды деятельности как винокурение, пивоварение. Но были и ограничения. Например, их селили строго «в черте оседлости».
Естественно, избежать влияния еврейской культуры на русскую не получилось. Так, неотъемлемой частью русской кухни стали некоторые еврейские блюда. Это куриный бульон, холодный щавелевый борщ, фасолевый суп, цимес, фаршированная рыба, форшмак, паштеты из куриной и гусиной печени, икра из баклажанов, хрен со свёклой.
Танцуют все!
У восточноевропейских евреев существует музыкальное направление клезмер. Танцы под такую национальную музыку являлись обязательной частью свадебных церемоний в еврейских местечках (штетлах). В России же клезмер также неплохо прижился. Искусствоведы отмечают, что повлиял он и на городской романс, и на шансон.
На пороге открытий
Перечислять знаменитых российских учёных, писателей, поэтов, композиторов, артистов, спортсменов, у которых еврейские корни, можно долго. Пастернак, Мандельштам, Бабель, Ходасевич, Бродский сделали огромный вклад в литературу, Левитан, Шагал – в живопись, Утёсов, Бернес, Дунаевский, Высоцкий – в музыку, Мечников, Ландау, Гинзбург, Перельман – в науку, Плисецкая – в балет, Раневская, Райкин, Гафт, Ширвиндт, Миронов – в кино, Ботвинник, Таль, Спасский, Корчной – в шахматы.
На своём языке
В основе фени – особого языка, на котором разговаривают представители криминального мира, лежат слова, взятые из иврита и идиша. Это такие словечки как фраер, шмон, ксива, халява. В настоящее время они настолько прочно вошли в русский язык, что в их еврейское происхождение и поверить трудно.
Смеяться разрешается
Евреев всегда отличало умение посмеяться над собой, что не могли не перенять у них другие народы. Частью русской культуры стали еврейские анекдоты, которые учат относиться к происходящим событиям с мудрым оптимизмом.