Очень часто человека, давшего свое имя изобретению, уже не помнят, а изобретением пользуются вовсю. Слова, которые обозначают вещи, названные в честь людей, придумавших или впервые использовавших их, называют «эпонимы». Эти 7 слов появились в Англии, а оттуда пришли в русский язык. Кем были британцы, чьи имена мы знаем в качестве названий предметов, явлений и понятий?
Патрик Хулигэн (Patrick Hooligan)
Ирландец, Патрик Хулигэн (Patrick Hooligan) в XVIII веке держал постоялый двор близ Лондона. Мужчина отличался скверным нравом и буйным поведением, и вошел в историю как первый хулиган. В XIX веке хулиганами называли уличных бродяг с юго-востока Лондона, также скандально известных своим поведением. Известно, что в 1898 году слово «хулиган» (hooligan) часто встречалось в рапортах лондонской полиции, а одна из газет сделала его персонажем множества пародий, шуток и рисунков юмористического раздела. О Хулигане заговорили уже не только в Англии, но и во всей Европе, и в Америке. В начале XX века в России слово хулиган не только бытовало в разговорной речи, но и стало термином юриспруденции и судопроизводства. От этого слова русский язык образовал и ряд производных.
Чарльз Каннингэм Бойкот (Charles Cunningham Boycott)
Еще один ирландец поспособствовал появлению слова «бойкот» (boycott). Это слово (да и само явление) непосредственно связано с отставным капитаном британской армии Чарльзом Каннингэмом Бойкотом (Charles Cunningham Boycott). В 1880 году, когда Бойкот был управляющим одного поместья в Ирландии, он навлек на себя гнев работников поместья, отказавшись увеличить им заработную плату. Обида местных жителей на приезжего управляющего была так сильна, что с ним попросту перестали общаться —магазины отказывались обслуживать его, а в церкви люди не садились рядом и не разговаривали с ним.
Кампания против Бойкота приобрела резонанс в британской прессе, центральные газеты присылали корреспондентов в Западную Ирландию. В русский язык «бойкот» пришел в конце XIX – начале XX в., в словарях появился в 1907 г. Сначала вошел в употребление глагол «бойкотировать», причем из немецкого - от boykottieren.
Джеймс Ватман (James Whatman)
Английский фабрикант Джеймс Ватман жил в XVIII веке, фабрика Ватмана выпускала бумагу. В 1773 году Джеймс предложил использовать новую форму для изготовления бумажных листов — такую, которая позволяла получать белые плотные листы без следов сетки. Эту бумагу, отличавшуюся высокой сопротивляемостью к истиранию, тут же начали активно использовать художники и чертежники. Используют и до сих пор, а называют уже больше двухсот лет в честь изобретателя — «ватман». В русском языке – сравнительно недавно, со второй половине XX в. и сначала появилось выражение «ватманская бумага», а уже от него получился сам ватман.
Джеймс Томас Брюднелл, 7-ой граф Кардиган (James Thomas Brudenell, 7th Earl of Cardigan)
Теплый вязаный свитер без воротника, на пуговицах и с накладными карманами, который известен под названием «кардиган» (сardigan), появился благодаря английскому генералу- графу Кардигану. Изобретение появилось во время Крымской войны, в которой участвовал Кардиган — его солдатам очень понравилась идея их командира надевать под мундир такой теплый жакет. Ночи в Крыму были холодные, и кардиган помогал солдатам не замерзнуть.
В английском языке тут ударение на первый слог, так же, как и в аналогичном слове «хулиган». Но при «импорте» в русский язык ударение оказалось на последнем, как в привычных словах, типа баран, кабан, таран, дурман.
Фицрой Реглан (Fitzroy Raglan)
Фасон рукава «реглан» (raglan) был придуман исключительно благодаря английскому фельдмаршалу Фицрою Реглану (Fitzroy Raglan). Во время знаменитой битвы под Ватерлоо (Реглан тогда был не фельдмаршалом, а секретарем главнокомандующего английскими войсками герцога Веллингтона) лорд Реглан был тяжело ранен в руку. Руку впоследствии пришлось ампутировать. Для фехтования или стрельбы Реглану вполне хватало одной руки, а чтобы отсутствие второй не бросалось в глаза (Реглан не хотел выглядеть в глазах окружающих инвалидом), он поручил портному сшить специальную шинель — со свободной проймой, цельнокроеным рукавом и пелериной. Такой фасон неожиданно вошел в моду и одновременно с модой пришел в Россию.
Джон Дентон Пинкстон Френч (John Denton Pinkstone French)
«Френч» (french), военная куртка в талию с четырьмя накладными карманами и хлястиком, получила свое название в честь любившего такой фасон британского фельдмаршала Джона Дентона Пинкстона Френча, участника англо-бурской и Первой Мировой войны. Прижился у комиссаров Красной Армии и носился командным и начальствующим составом в 1924-1943гг. Русские, как всегда, подобрали уменьшительно-ласкательное и стали называть Френча – френчик, и даже хренчик.