29/11/18
Зачем в Третьем Рейхе экранизировали Пушкина

Как известно, руководители нацистской Германии порой пренебрежительно высказывались о русском народе и его культуре. Однако не все знают, что в Третьем Рейхе в годы Второй мировой войны экранизировали произведение русского классика – Александра Сергеевича Пушкина.

«Станционный смотритель» - кино для нацистов

В 1940 году в немецких кинотеатрах состоялась премьера фильма «Станционный смотритель» («Der Postmeister»). За основу сюжета австрийский режиссёр Густав Учицки взял одноименное произведение Александра Пушкина из числа «повестей Белкина», о чём зрителю сообщалось уже в начальных титрах.

Действие полуторачасовой картины происходит в царской России, однако не в начале XIX века, как в оригинале, а в эпоху Льва Толстого, из произведений которого позаимствован образ героини, терзающейся моральной дилеммой.

Фильм был снят после подписания пакта Молотова-Риббетропа, в непродолжительный период сотрудничества между СССР и Третьим Рейхом, в том числе и культурной сфере. С немецкой стороны это была демонстрация уважения к русским, тем более, что наследие Пушкина очень высоко ценил вождь Иосиф Сталин. В 1937 году в Советском Союзе к 100-летию гибели поэта его произведения были изданы миллионными тиражами.

Несмотря на то, что кинематограф в Германии находился под контролем ведомства Йозефа Геббельса, бросающейся в глаза нацистской пропаганды в фильме «Станционный смотритель» нет. Однако можно заметить тему отсталости России с возможным намёком на будущих «цивилизаторов».

"Я верю, что даже в этой захудалой провинции однажды будет железнодорожный тракт", - говорит сам смотритель, роль которого сыграл известный актёр Генрих Георге (в 1946 году он умер от голода в лагере Заксенхаузен, куда его отправили сотрудники советского НКВД. В 1998 году российская прокуратура официально реабилитировала артиста).

С художественной точки зрения «Станционный смотритель», по словам современных критиков, существенно превосходит другие ленты своего времени. Отмечается выдающаяся операторская работа Ганса Шнебергера и прекрасная музыка Вилли Шмидта-Гентнера, отсылающая к русским мотивам.

Судьба фильма

В год выхода фильм Густава Учицки был представлен на 8-м Венецианском фестивале, где был признан лучшим зарубежным фильмом и получил награду – Кубок Муссолини.

О том что лента на «русскую» тему не была в то время «крамолой» для фашистов с идеологической точки зрения, говорит и тот факт, что Учицки в своих последующих работах не отступал от «генеральной линии» национал-социалистической партии. В 1941 году, например, он снял фильм «Возвращение», посвященный притеснениям немцев в прежней Польше.

«Станционный смотритель» был по политическим причинам запрещён к показу в кинотеатрах Германии после 22 июня 1941 года, как «слишком позитивно показывающий русских». Однако есть свидетельства, что его крутили на оккупированных немцами территориях Советского Союза.

При этом Пушкина в государствах Оси экранизировали даже в годы войны с Россией. В 1942 году диктатор Бенито Муссолини попросил режиссёра Ренато Кастеллани снять фильм «Выстрел», основанный на другой пушкинской повести.

Пушкин и нацисты

Несмотря на экранизации, отношение нацистов к памяти Пушкина нельзя назвать «трепетным». В 1941 году немецкие войска на Псковщине заняли Пушкинские горы, а в 1944 году при отступлении заминировали могилу русского классика в Святогорском монастыре. Рядом с могилой солдаты вермахта выкопали 20-метровый тоннель, куда были заложены авиабомбы и противотанковые мины. Разминировать могилу без потерь саперам Красной Армии не удалось. Взрывные устройства сдетонировали, когда бойцы отнесли их на значительно расстояние от усыпальницы. Погибло 9 советских сапёров. Разрушение Пушкниских Гор стало одним из обвинений, предъявленных нацистам во время Нюрнбергского процесса.

Примечательно, что один из правнуков великого русского поэта – граф Георг Михаэль Александр фон Меренберг – во время войны служил в Вермахте и воевал на Восточном фронте до 1942 года.