Цой, пожалуй, самая известная корейская фамилия в России. Однако среди распространенных фамилий обрусевших корейцев есть и другие. Все они несут в себе скрытые значения, которые, впрочем, подчас попадают в разряд предположений.
Тройка фаворитов
Как указано в издании «Системы личных имен у народов мира» под редакцией Р. Ш. Джарылгасиновой, М. В. Крюкова, В. А. Никонова и А. М. Решетова, наиболее распространенными фамилиями в Корее являются фамилии Ким, Пак и Ли. Первая фамилия, как принято и в русской ономастике, происходит от мужского имени. Дословно это имя, которое, кстати, не менее распространено в Корее, чем фамилия, можно перевести как «золото» или «золотой».
Корейская фамилия Пак (или Бак), носители которой считаются прямыми потомками короля Пака Хеккосе, предположительно, обозначает «тыкву». Фамилия Ли, также входящая в тройку фамилий, представителями которой являются, по меньшей мере, 5 миллионов корейцев, записывается иероглифом «сливовое дерево». Все три упомянутые фамилии с такой же частотой встречаются и в России, среди обрусевших корейцев, не утративших свои родовые имена.
Известные в России
Более полумиллиона корейцев, если верить результатам переписи населения в Корее 2000 года, представляют фамилию Чон. Данная фамилия также может транскрибироваться на русский как Чжон или Тен. По крайней мере, именно такие данные приводит доктор филологических наук З. Г. Прошина. Фамилия Чон, представленная различными иероглифами, обозначающими «поле», «деньги» или «целый», восходит к одноименному древнему государству, которое называлось Чжэн.
Однако самой известной в нашей стране корейской фамилией является фамилия Цой. Между тем, как заявляют Анастасия Погадаева и Чун Сун, авторы издания «Корейский с нуля», на самом деле фамилии Цой не существует в природе, потому как на корейском она звучит как Чхве. А Цой – это уже «обрусевшая» фамилия. Как бы то ни было, фамилия Чхве произошла от аналогичного имени, которое в переводе с корейского означает «высота».
Другие распространенные фамилии
В число менее известных и чуть менее распространенных входит фамилия Кан, которую не следует путать с аналогичными по звучанию немецкой, голландской или еврейской фамилиями. По одной из версий, выдвигаемых лингвистами, фамилия Кан была когда-то родовым китайским именем и переводилась как «повелитель» (хан). Возможно, она появилась благодаря монголам, которые оставляли на завоеванных территориях в качестве правителей представителей корейской знати.
«Аристократической» считается и фамилия Чо, которую когда-то носили короли. При оригинальной транскрипции фамилия Чо звучит как Чхо, а в английском языке – как Джо. «Неверные» транскрипции фамилии Чо, как и фамилии Цой, обусловлены тем, что многие звуки, характерные для корейского, попросту нет в других языках. Эту фамилию, которая, предположительно, уходит своими корнями к названию древнего города Чжао, располагавшегося на территории современной китайской провинции Шаньси, носит более миллиона граждан Кореи.