По этимологии эти два слова, если проанализировать их глубинные корни, произошли от схожих терминов «холоп» и «раб», обозначавших людей, над которыми имеют власть их хозяева.
Холоп от chlop
Автор «Словаря иностранных слов, вошедших в состав русского языка» (1910 г.) А.Н. Чудинов считал, что слово «хлопец» имеет польские корни, у поляков так называли парней, мужиков (в единственном числе – chlop). С происхождением слова «хлопец» от «хлап» (позднее – «холоп») был согласен и В. Даль. По Далю, это юноша, мальчик, а также холостяк (вне зависимости от возраста) либо подсобник заводского мастера-стекольщика.
Слово «хлопец» можно встретить практически в каждом славянском языке. На Русь оно попало, по мнению лингвистов, в XVI–XVII веках в виде термина «холоп» (раб, невольник), впоследствии трансформировавшегося в «хлопца». Та или иная вариация слова «хлап» встречается в языке у белорусов, украинцев, сербохорватов, болгар и латышей. Везде, за исключением чешского варианта, этот термин синонимичен словам «парень, мужик» или «невольник». Только у чехов «hlȃp» переводится как «болван».
«Ребята» могли произойти от «сирот»
Такого мнения придерживался автор «Этимологического словаря русского языка» Макс Фасмер, взявший за основу слово «раб»: на латыни orbus означает «сирота», на древнеиндийском árbhas – «маленький мальчик». Украинское слово «паробок» («парубок») тоже из этой серии. По мнению М. Фасмера, исходя из данной транскрипции при ассимиляции гласных могли произойти такие слова, как «раб» (у чехов) и «роб» (у сербохорватов, в словенском языке).
Приравнивая по смыслу слова «раб» и «сирота», Фасмер поясняет, что в древности сироты были априори бесправнее остальных членов общества и им вследствие их низкого социального положения приходилось выполнять самую тяжелую, черную работу.
В старославянском от «рабъ» («робъ») произошли такие слова, как «робя», «робята» и, как конечное звено эволюционной этимологической цепи, слово «ребенок». По словарю С.И. Ожегова, «ребята» – это либо дети, либо молодежь мужского пола. Как вариант, употребление слова с притяжательным местоимением множественного числа «свои», в результате чего получается словосочетание, которому придается доверительный смысл – «свои ребята, не подведут». В других толковых словарях «ребята» – это еще и коллеги, сокурсники, обращение к группе мужчин («Эй, ребята!»).
В начале XVIII века в России неожиданным образом была проведена параллель между «ребятами» и латинским infans: несмотря на то, что у этих терминов разные корни, смысловое значение этих слов в единственном числе одинаково – «ребенок, дитя». Петр I назвал русскую пехоту на западный манер инфантерией и захотел, чтобы солдаты и младшие чины именовались соответственно - инфантами. Однако это новшество не прижилось: командиры стали называть своих подчиненных ребятами, ребятушками или же просто робя. Считается, что именно при Петре I слово «ребята» получило широкое распространение в русском языке, со временем обретя и другие смысловые значения.