Источник тайны: «Мемуары г-на д’Артаньяна»
Удивительно, но самого Александра Дюма эта загадка волновала не меньше, чем нас сегодня. Он полагал, что Атоса, Портоса и Арамиса попросту не существовало. Однако их необычные имена писатель ни за что не выдумал. Источником для него стали одиозные «Мемуары г-на д’Артаньяна», написанные плодовитым литератором Гатьеном Куртилем де Сандра. Именно там странные имена и появились впервые. Сам Дюма в предисловии к роману иронично заметил, что «чуждые нашему слуху имена поразили нас, и нам сразу пришло на ум, что это всего лишь псевдонимы».
И, как оказалось, он был совершенно прав.
Кто же скрывался за масками Атоса, Портоса и Арамиса?
Романтическая версия самого Дюмы, которую он подарил своим читателям, проста и изящна. Атос — это никто иной, как граф Оливье де Ла Фер, Арамис — шевалье Рене д’Эрбле, а Портос — барон дю Валлон. Благородные, но обедневшие отпрыски древнейших и знатнейших родов Франции, которые стыдились своего положения и потому скрывали истинные имена. Эта версия легла в основу романа.
А что же в реальности? Историки и литературоведы впоследствии выяснили, что у всех троих были реальные прототипы, носившие... очень похожие имена. В одном из полков мушкетеров действительно служили дворяне Арман де Силлег д’Атос, Исаак де Порто и Анри д’Арамиц. Дюма немного видоизменил их фамилии на более музыкальный французский лад. Но зачем им было скрывать свои имена?
Истинные причины: стыд и проклятое прошлое
Здесь мы вступаем на зыбкую почву предположений. Дюма в своем романе создал несколько версий. Самая очевидная из них — гордость и бедность. Все они были представителями древнейших и знаменитых дворянских родов, которые со временем пришли в упадок. Служба в элитном королевском полку была для них единственным способом поддерживать свой статус. «Стыдно служить под своими настоящими именами» — эта мысль красной нитью проходит через многие страницы романа.
Но есть и более глубокая, трагическая причина, и касается она прежде всего самого мрачного и благородного из всех четырех мушкетеров — Атоса/графа де Ла Фера. В романе мы узнаем, что за этим псевдонимом он пытается спрятаться от своего ужасного прошлого: от несостоявшегося брака с коварной Миледи, которая, как он считал, была заклеймена воровской лилией. Эту версию Дюма, вероятно, и счел бы самой верной — за псевдонимом всегда стоит личная, зачастую мучительная тайна.
Случайность или символизм: почему именно Атос?
Однако странные псевдонимы были выбраны не просто так. Когда в одной из глав романа комиссар Бастилии, допрашивая арестованного по ошибке Атоса, восклицает: «Но это не имя человека, а название горы!», он абсолютно прав. Атос — это французское название священной горы Афон в Греции.
Что касается Портоса и Арамиса, то здесь все еще более прозаично. Дюма, взяв за основу реальные фамилии, вероятно, просто фонетически переработал их для благозвучности, добавив модные в то время окончания «-ос» и «-ис». Так Исаак де Порто превратился в солидного и велеречивого Портоса, а Анри д’Арамиц — в изящного и хитрого Арамиса.
Вместо заключения: маски, сорванные временем
Ирония судьбы в том, что именно благодаря этим псевдонимам, созданным Дюма, трое почти забытых историей дворян обрели бессмертие. Для всего мира они навсегда останутся Атосом, Портосом и Арамисом. Псевдонимы, которые должны были что-то скрыть, в итоге прославили своих прототипов гораздо больше, чем их настоящие имена. Вот такая удивительная история: сорванная маска порой становится главным и самым прекрасным лицом.

