Русские не очень любят, когда их называют по фамилии. Независимо где вы услышали подобное обращение, принято считать, что таким образом собеседник фамильярничает или выражает по отношению к вам пренебрежительность.
Свою фамилию мы слышим с раннего детства. Если не с садика, то уж точно со школьной скамьи. «Кто у нас сегодня пойдет к доске?» – произносит учительница, водя пальцем по журналу. Каждый школьник помнит эти тягостные мгновения, обреченно предчувствуя, что сегодня вызовут именно его. «Петров» – словно приговор наконец разносится над классом.
Не только во время урока, но часто и в неформальной обстановке учителя продолжают называть учеников по фамилии, в редких случаях добавляя к ней имя. Официальный и холодный тон преподавателей, произносящих фамилию ученика, запечатлевается в памяти человека надолго. В дальнейшем каждый раз звучание нашей фамилии воскрешает негативный психологический опыт, и нам кажется, что ничего хорошего ждать не следует.
Тем не менее, обращение к человеку по фамилии – распространенная практика. Мы регулярно сталкиваемся с этим в разного рода учреждениях, к примеру, в паспортном столе или поликлинике. В советское время использование фамилии без имени и отчества («гражданка Никанорова») и вовсе было неотъемлемой составляющей номенклатурного языка. А сколько раз обращение к нам по фамилии сопровождалось абсолютно безразличным отношением к нашей скромной персоне.
Председатель Общества православных педагогов Санкт-Петербургской епархии, кандидат педагогических наук Василий Семенцов обращает внимание на то, что употреблять при обращении только фамилию – чисто западническая традиция. По его мнению, использование фамилии со словами «господин» или «мистер» способствует социализации, но одновременно подчеркивает оторванность человека от всех его корней. С земными корнями, по словам Семенцова, нас связывает отчество, с небесными – имя (то, что было дано при крещении).
Действительно, на Западе употребление одной фамилии звучит естественно, так как там отсутствует другой вариант обращения – по имени и отчеству, свойственный русской традиции. В западных странах, конечно, существует второе имя, однако использование двух имен без фамилии у них не принято. Например, Буша-младшего никто не назовет Джордж Уокер. В нашей же стране даже при официальном обращении допускает употребление имени и отчества.
В интернете можно найти множество высказываний пользователей на тему использования фамилии без имени и отчества. И практически всегда это связывается с неприятными ассоциациями. Существует устойчивое убеждение в том, что называть людей исключительно по фамилии просто не вежливо, потому что не фамилия, а имя наполнено наиболее приятным для человека звучанием.
«По имени нас зовет мама с самого раннего детства, имя, а не фамилия, первое, что человек ассоциирует с самим собой, – пишет одна из посетительниц форума. – Когда нас называют по имени, мы интуитивно лучше относимся к человеку, слушаем внимательнее, общаемся продуктивнее».
В «Толковом словаре русского речевого этикета» (2004 г.), составленном Анатолием Балакаем, указывается несколько случаев наиболее приемлемого употребления фамилии. Первый – в качестве формы дружеского обращения к знакомому, приятелю, родственнику. Такое обращение носит слегка ироничный тон. Например, жена вполне может заметить мужу: «Ты, Колесников, сегодня в ударе». Иногда в таком обращении может чувствоваться легкое раздражение: «Сурков, починишь ли ты в конце концов эту дверь!?».
А вот при отсутствии близких отношений подобное обращение будет уже фамильярным. Вспомним булгаковское «Собачье сердце»: «Борменталь!», – позвал доктора Шариков. «Нет, уж вы меня по имени и отчеству, пожалуйста, называйте!» – отозвался Борменталь, меняясь в лице.
Следующий вариант, который называет Балакай, – это форма официального обращения к равному или низшему по положению лицу, где перед фамилией употребляются слова «господин», «госпожа», «мсье», «мадам» и т. п, а также сочетание фамилии со званием или должностью: «профессор Преображенский», «генерал Скобелев». При этом ученый замечает, что «официальное обращение только по фамилии малоупотребительно и допустимо лишь в случаях, когда между собеседниками сложились деловые доброжелательные отношения».
Немаловажную роль в обращении играет и благозвучность фамилии. Многие задают своим коллегам по работе один и тот же вопрос: «Почему вы называете меня не по имени, а по фамилии» и получают на это приблизительно одинаковый ответ: «Потому, что вашу фамилию не только приятно слышать, но и произносить».
Но бывают и обратные случаи, когда произнесение фамилии может быть неловким для всех.
Как бы человек не относился к своей фамилии, он вынужден признать, что именно она является одним из главных идентификаторов его личности. Когда он сидит за школьной скамьей или в студенческой аудитории, когда проходит службу в армии или находится на заседании суда, когда ждет выписки жены из роддома или заказывает столик в ресторане – он должен быть готов услышать свою фамилию.