Сенсация, которой не было
Согласно версии, которую излагала в своих книгах Ольга Грейгъ, развивавшая «тайны сталинской эпохи», разговор о разделе Луны состоялся между лидерами СССР и США летом 1945 года в Потсдаме. Источником назывались мемуары «Before Hiroshima was Potsdam» («Перед Хиросимой был Потсдам») переводчика американского президента Роберта Майлина.
Как рассказывалось в этих источниках, Трумэн поначалу решил, что Сталин оговорился и имеет в виду раздел Германии. Но генералиссимус будто бы настаивал: речь идет именно о Луне, и Советский Союз имеет все возможности, чтобы доказать свои претензии.
Картина выходила эффектная: вождь мирового пролетариата мыслил космическими масштабами задолго до начала космической эры.
Как фантаст разыграл историков
Помимо книг Ольги Грейгъ, история о «лунном переделе» кочевала по страницам изданий «Секретная цивилизация Луны» Игоря Осовина и Сергея Почечуева, работ Станислава Славина (который даже развил тему, добавив, что о «лунной программе» говорил и Климент Ворошилов). На телеканале Рен-ТВ в 2004 году вышел документальный фильм, где «исследователь лунных феноменов» с серьезным видом пересказывал эту историю. Еще два документальных фильма с упоминанием «сенсационного» диалога Сталина и Трумэна появились в 2007 и 2010 годах на каналах «Россия» и «ДТВ». Во всех трех картинах использовался один и тот же прием: старая кинохроника Потсдамской конференции сопровождалась комментариями со ссылками на мемуары «переводчика Майлина».
Пресса также охотно подхватила тему. Газеты и журналы печатали статьи о возможности такого «исторического передела», интернет-ресурсы множили публикации. История обрела все признаки устоявшегося факта.
Но у этой истории было начало. И начало это — 1993 год. Именно тогда отечественный писатель-фантаст Роман Арбитман (скончавшийся в декабре 2020 года от последствий коронавирусной инфекции) под псевдонимом Рустам Кац выпустил монографию-мистификацию. В ней он и поместил полностью выдуманный им эпизод о «дележе Луны». Никакого переводчика Трумэна по имени Роберт Майлин в реальности не существовало, как не существовало и его мемуаров, как не было и самого диалога.
Миф, который отказался умирать
Арбитман, по его собственному признанию, с изумлением наблюдал, как его выдумка принимается за чистую монету и начинает жить самостоятельной жизнью. Он выступил в прессе с разоблачением, объяснив, откуда на самом деле взялся «лунный передел». Однако мифотворчество на этом не прекратилось.
В 2011 году издательство «Эксмо» выпустило книгу Ольги Грейгъ, где история подавалась как достоверный факт. В 2013 году издательство «Вече» опубликовало книгу, в которой тот же эпизод трактовался уже как «проявление недюжинной прозорливости Сталина». В том же 2011-м в «Эксмо» вышла книга Игоря Прокопенко, где, как уверял сам автор, «каждый факт документально подтвержден». Прокопенко даже нашел свидетельницу разговора Сталина с Трумэном — покойную советскую разведчицу, которая якобы присутствовала при том диалоге. Тему «лунного передела» Прокопенко продублировал и в своей телепрограмме на Рен-ТВ, сопроводив комментариями приглашенных «экспертов».
«Асфальтовый каток»
Роман Арбитман, комментируя эту эпопею, сравнил свое творение с асфальтовым катком, который бросил водитель, и теперь махина катится под гору, утюжа всё на своем пути. По меткому замечанию фантаста, в данном случае «отутюженными» оказались мозги.
История с «лунным разделом» стала классическим примером того, как художественный вымысел, подхваченный недобросовестными или просто не проверившими факты авторами, превращается в «исторический факт», кочует из книги в книгу, из фильма в фильм и прочно оседает в массовом сознании. Даже после прямого разоблачения автора мистификации.
Урок этой истории прост и стар как мир: чем громче сенсация, тем внимательнее стоит проверять источники. Особенно когда «мемуары» цитируются из книг, которых никто никогда не держал в руках, а «свидетели» оказываются плодом чужого воображения. Или, как в данном случае, собственного.

